Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Основной задачей лингвистической экспертизы является толкование текста, определение его смысла. В каких ситуациях может потребоваться проведение лингвистической экспертизы?

Как правило, это конфликтные ситуации, происходящие в случаях, когда каждая из сторон по-разному трактует текст. Лингвистическая экспертиза часто назначается по уголовным и гражданским делам.

В случае если лингвистическая экспертиза проводится по постановлению суда или следствия, она называется судебной лингвистической экспертизой. Существует определенная регламентация ее проведения и назначения, а также требования к экспертному заключению.

В этом случае эксперт всегда дает подписку о том, что он предупрежден об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложного экспертного заключения. Можно привести примеры дел, по которым бывает необходимым выполнение такого рода исследования.

Среди гражданских дел «лидируют» дела о защите достоинства, чести гражданина и защите репутации юридического или физического лица. По таким делам лингвистическая экспертиза определяет, содержится ли в исследуемых текстах негативная информация, порочащая деловую репутацию или достоинство и честь . В задачи лингвиста не входит выяснение конкретных обстоятельств — эксперт определяет только значение представленных на исследование совокупного текста, слов, выражений.

Лингвистическая экспертиза может назначаться и по уголовным делам, в частности, при клевете, оскорблении.

Задача эксперта-лингвиста, например, по делам об оскорблении, состоит в анализе текста и определении — имеются ли в этом тексте фразы или слова, которые относятся к оскорбительной лексике, и к кому конкретно обращены эти фразы или слова.

Ведь даже нецензурное слово может означать оскорбление конкретного лица, а может — просто характеризовать ситуацию, или вовсе быть междометием.

Еще одно актуальное направление лингвистической экспертизы — толкование пунктов доверенностей, любых текстов, договоров, где есть спорная ситуация, связанная с различным толкованием сторонами текста.

Лингвистическая экспертиза по данному направлению проводится в рамках арбитражных дел, споров компаний.

Но это могут быть и конфликтные ситуации между отдельными людьми, к примеру, бывшими супругами, по своему трактующими пункты или пункт брачного договора.

На лингвисте лежит серьезная ответственность.

Ведь из фразы «казнить нельзя помиловать» всем известно, что даже одна запятая может повлиять на судьбу человека, от места, где она поставлена могут зависеть жизнь и смерть. Нынешняя работа лингвиста несомненно прозаичнее, однако ответственность эксперта в этой сфере не уменьшилась — от одной запятой, например, в крупном контракте, зависят осуществление серьезных проектов и денежные суммы.

Таким образом, лингвистическая экспертиза — важное и ответственное задание, выполнять которое должны профессионалы, обладающие филологическим образованием и большим практическим опытом работы по текстовому анализу. В АНО «Центр судебных экспертиз» трудятся высококвалифицированные лингвисты, которые проведут для Вас независимую или судебную лингвистическую экспертизу и сделают ее на самом высоком уровне.

Объекты лингвистической экспертизы могут сильно отличаться по объему — одно слово, одно предложение, несколько томов. В качестве объекта независимой лингвистической экспертизы может быть представлена экземпляр журнала или газеты, книга, видеозапись, аудиозапись, а также документация, договоры, доверенности, расписки и др.

Обычно сроки выполнения лингвистической экспертизы в нашем экспертном учреждении — 14 дней.

Сроки могут быть изменены в сторону увеличения, когда исследуемый текст чрезмерно велик, допустим, провести качественное лингвистическое исследование материала в четыре сотни страниц за 14 дней нереально!

От лингвиста требуются стремление повышать профессиональный уровень и фундаментальная образовательная подготовка, поскольку сфера эта новая, и начала разрабатываться филологами-теоретиками только в 90-е годы прошлого века, когда только начали выходить работы по лингвистике.

Грамотный эксперт-лингвист должен обладать объективностью, ответственностью, высокой работоспособностью. Именно такие эксперты и трудятся в нашем экспертном учреждении.